Header image
line decor
line decor
   
 
Такого в ХГУ ещё не было
Республиканская газета «Хакасия»,
# 248 от 27 декабря 2003 г.

На днях в Хакасском государственном университете имени Н. Ф. Катанова вышла книга Алексея Нилогова «Система тестовых заданий по дисциплине “Историческая фонемология цепи славянских языков, связанная отношениями «предок – потомок», от праиндоевропейского в лице его протославянского диалекта до русского”». Эта книга – результат работы студента над дипломным сочинением. О том, в чём необычность этой книги и как шла работа над ней, мы побеседовали с научным руководителем А. Нилогова доктором филологических наук, профессором Юрием Бурмистровичем.

– Такие случаи, когда дипломная работа студента становится методическим пособием для студентов, очень редки.

– Событие, конечно, уникальнейшее. Такого ещё ни в истории института, ни в истории университета не было. Книга Алексея Нилогова – пособие для студентов филологических факультетов вузов, написанное студентом. Она необычна и тем, что её написал студент, и по своей структуре, и по содержанию в целом.

– Как шла работа над книгой?

– Началось всё это довольно давно. На одном из семинаров Алексей Нилогов выполнил небольшой фрагмент подобной работы, получил зачёт и как-то отошёл от этих дел. Прошло около года, я ему сказал: «Что ж вы не хотите продолжить? У вас же может получиться книга. И будет книга, если вы, конечно, продолжите».

Работа над дипломным сочинением и этой книгой шла параллельно. Нужно было подготовить такое пособие, которое можно было бы использовать в учебном процессе. Пособие Алексея Сергеевича Нилогова написано в духе тестовой методики. По дисциплине «Историческая фонемология…» ничего подобного создано не было, за исключением двух попыток. Нам удалось познакомиться с этими работами. Но они прежде всего не так масштабны по сравнению с работой Алексея Нилогова, которая, как и моя монография «Историческая фонемология цепи славянских языков, связанная отношениями «предок – потомок», от праиндоевропейского в лице его протославянского диалекта до русского» охватывает период в 57 веков.

– Какова структура книги?

– При подготовке книги использовано 89 работ. Что касается вопросов к тестам, то они вытекали из моей большой монографии, которая лежит в основе докторской диссертации. А вот что касается ответов, некоторых не было вообще – это новые точки зрения, новые взгляды. Некоторые явления не были достаточно чётко сформулированы. Тестовая методика требует также и неправильных формулировок, и здесь почти всё – труд самого Алексея Нилогова. Если учесть, что всего в пособии 1480 ответов на 370 вопросов, то более тысячи ответов надо было выдумать.

Пособие Нилогова рассчитано на то, чтобы студент сам себя проверил. Чем работа эта ещё интересна: даются ссылки на книги, в которых можно найти правильный ответ, указаны год издания и другие сведения, вплоть до страницы. Во многих случаях ссылки даются не на один, а на несколько источников. Кроме того, есть сто контрольных вопросов, к которым нет указаний на литературу, тут студентам придётся ориентироваться на то, что они уже знают.

– Не было ли трудностей с изданием книги в связи с её спецификой?

– К большому сожалению, книга вышла очень небольшим тиражом, всего 100 экземпляров – всё это связано с деньгами, как вы понимаете. Третью часть за издание книги заплатил профком студентов, за что ему огромное спасибо.

– Как вы оцениваете книгу Алексея Нилогова? Может ли она иметь выход на всероссийский уровень?

– Книга Алексея Сергеевича Нилогова послана в целый ряд вузов, в том числе и за границу. Я думаю, что эта книга получит рецензии, и если будут замечания, то они будут касаться только опечаток. В области исторической фонемологии славянских языков Нилогов очень силён. Это очень добросовестный и работящий человек. Книга его сделана капитально. Алексей сумел учесть в своей книге почти всё, что наработано в лингвистике на сегодня по данной дисциплине. Достаточно сказать, что в книге фигурируют более пятидесяти фамилий учёных-лингвистов. Это учёные разных периодов, но прежде всего – XX века, который дал наибольшее количество ценных открытий. Всё наиболее значительное из трудов по данной дисциплине учтено. И в этом плане, я думаю, книга Алексея Сергеевича Нилогова могла бы быть полезной не просто нашим студентам, а всему историко-лингво-славяноведческому образованию в России.

Сейчас это пособие поступило в библиотеку. Думаю, что оно многое может дать студентам. Я бы хотел, чтобы эта книга стала и для них, и для института настоящим праздником. Нет никакого сомнения в том, что книга Алексея Сергеевича Нилогова станет известной за пределами нашего университета, не останется незамеченной, потому что работы такого типа по историко-лингво-славяноведческим дисциплинам – большая редкость.

– Пособие по исторической фонемологии славянских языков – единичная попытка обеспечить курс учебными материалами?

– Нет. Сейчас мы вместе с ним готовим хрестоматию научных работ по исторической фонемологии. Задача очень тяжёлая. Во-первых, необходимо достать эти работы, потому что они практически не переиздавались. Это дело важное для студентов и для науки. Другая задача, которая стоит перед нами, – перевести на русский язык материалы с белорусского, украинского языков. Если нам удастся сделать и издать эту книгу, то она будет очень цениться не только у нас, но и где угодно, всеми историками языка.

Нилогов составил ещё биобиблиографический указатель «Языковеды мира». Такие указатели в общем-то существуют, и даже более обширные с точки зрения содержания отдельных статей. У Алексея Нилогова задача немного другая и, на мой взгляд, она также заслуживает внимания. Он даёт сверхкраткие сведения: фамилия, имя, отчество, дата рождения и смерти и указание области лингвистических интересов. Но зато у Алексея Нилогова собрано 7000 фамилий (тогда как в других подобных энциклопедиях – около 2000), и список ещё не закрыт.

– Дорога в науку открыта?

– В связи с этим я хотел бы сказать: если человек занимается всёрьез наукой, то какие-то результаты всё-таки получает. Сейчас многое в области нашей науки, нашего исследования делается на периферии. И чем больше будет людей молодых, которые занимаются такими научными исследованиями, тем лучше.

 Беседовала Светлана Савенко

 

 
© А. С. Нилогов


Сайт управляется системой uCoz